fbpx

“Посещение страны изучаемого языка дает потрясающие результаты. Это уникальная возможность погрузиться в культуру и постоянно общаться.”
Хоть эта мысль может показаться логичной, она не является аксиомой, применимой ко всем и в любой ситуации. Необходимо ответить на несколько вопросов. Во-первых, на какие аспекты развития языка погружение оказывает наибольшее влияние? При каких условиях пребывание за границей наиболее эффективно? И кому это наиболее выгодно?

Прежде всего, давайте помнить о том, что, в отличие от маленьких детей, взрослому человеку недостаточно многократно контактировать с иностранным языком, чтобы усвоить его автоматически и без усилий.

Возьмем пример с экспатами. Некоторые живут в другой стране целую вечность, но так и не смогли выучить больше десятка слов. Другие способны взаимодействовать в “базовых” ситуациях, таких как покупка чего-либо в магазине, письмо в администрацию, телефонный звонок… Однако их прогресс очень незначителен, возможно, потому, что это не кажется им действительно важным.

Каждый в своем мире

Эти два случая ясно показывают, что пассивного погружения в среду недостаточно для того, чтобы перенять ее язык и культуру. Напротив, усвоение языка требует волевого подхода, твердых решений и определенной дисциплины.

Вклад языковых поездок в языковое развитие

Когда в исследованиях сравнивают контексты языкового погружения и языкового класса с точки зрения результатов, в большинстве случаев подчеркивают следующие преимущества погружения в языковую среду:

– понимание на слух в целом,

– беглость устной речи: меньше пауз и колебаний, предложения содержат больше слов, а темп речи быстрее

– способность распознавать и использовать различные регистры (разговорный, стандартный, высокий)

– усвоение идиом и выражений, используемых носителями языка,

– расширение словарного запаса,

– разработка стратегий для решения проблем общения.

С другой стороны, пребывание в естественной среде не будет существенно способствовать улучшению произношения. Путешественники останутся глухими к акустическим нюансам иностранных звуков, интонаций и ударений.

Поездка + уроки

Что касается грамматики, то ее лучше передавать в управляемой среде, например, на уроках. Поэтому наглядное объяснение того, как работает язык, может стать прекрасным дополнением к погружению.

Коммуникация с местными

Поездка за границу неизбежно ассоциируется у нас с обилием контактов с местными жителями. Однако доступ к этим “элитным” контактам не является автоматическим и сильно варьируется в зависимости от ситуации каждого конкретного человека.

Клише о студентах Erasmus, которые на время своего пребывания остаются между собой и говорят только на родном языке, – это не миф!

Качество контактов также сильно различается.

Они могут быть ограничены формулами первой необходимости, как уже упоминалось выше в отношении экспатриантов. Можно справедливо задаться вопросом, насколько интересно ехать в другую страну, чтобы попрактиковать : “Здравствуйте, можно мне, пожалуйста, два круассана ?” или чтобы общаться с членами принимающей семьи, строя диалоги по принципу “вопрос-ответ”.

Качество диалогов, таким образом, сильно зависит от конфигурации поездки, от того, едет человек один или нет, путешествует по работе, учебе или с целью туризма, останавливается в принимающей семье, в университетском общежитии или в общей квартире.

Исследования показывают, что наличие сети знакомых или ее создание на месте предоставляет наилучшие возможности для практики. В идеале эта сеть должна быть большой, разнообразной и часто используемой. В любом случае, успех создания и поддержания такой сети во многом зависит от личности самого обучающегося. Хотя преимущества пребывания в языковой среде зависят от обстоятельств, в которых оно проходит, некоторые категории учащихся получат больше пользы, чем другие.

Кто получит больше всего пользы ?

В отношении владения языком,  пребывание за границей принесет вам больше пользы, если у вас уже есть хорошая база. Новичок, который вкладывает все свои силы в то, чтобы удержаться на плаву, находится не в лучшем положении, чтобы обращать внимание на различные формулировки. Как говорится: “You can’t a person to swim when they are drowning !”; Тогда как учащийся на уровне B1 и выше будет способен вступать в контакт без каких-либо комплексов и сможет более эффективно обрабатывать иноязычную информацию.

Другие параметры, такие как возраст и пол, способствуют или препятствуют интеграции в круг носителей языка. Нахождение в определенном возрастном диапазоне может стимулировать или осложнять первые попытки коммуникации. Религиозные ограничения также могут повлиять на общение с противоположным полом.

Что касается отношения, то оно играет определяющую роль. Мотивация инициировать диалоги, обращать внимание на то, что слышишь и что говоришь, просить об исправлении ошибок находится в руках каждого человека. Более того, можно с уверенностью сказать, что открытость к чужому языку и культуре оказывает значительное влияние на количество и качество контактов с носителями.

Поехали!

В любом случае, не стоит упускать возможность попрактиковать изучаемый язык в странах, где на нём говорят! Помимо всех знакомств, открытий и возможностей, которые могут изменить ход жизни человека, погружение в языковую среду придает смысл изучению иностранного языка, напоминая нам о том, что он является инструментом общения, а не абстрактным объектом изучения. Достаточно пройти тест разговором с носителями языка, чтобы понять, насколько оправдались время и усилия, вложенные в самостоятельную работу или занятия в с преподавателем…

Clément Gabriel
Стандартное изображение
Clément Gabriel
Преподаватель французского языка в "Le Quartier français"
Статей: 52

Оставить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

%d такие блоггеры, как: